Tłumaczenie "только одно" na Polski


Jak używać "только одно" w zdaniach:

Я скажу вам только одно, Жорж.
Mam ci ostatnią rzecz do powiedzenia, George.
Нас с теми, на той стороне реки роднит только одно...
Wiecie, co łączy nas z tymi po drugiej stronie rzeki?
Я только одно могу сказать о войне во Вьетнаме.
Mogłem powiedzieć tylko jedno o wojnie w Wietnamie.
И только одно может заставить меня молчать.
I jest tylko jedna rzecz, która może mi zamknąć usta.
Ной смотрел на дом, но видел только одно: Элли.
Noah rzucił okiem na dom. Ale zobaczył tylko jedno. Allie.
Только одно создание способно оставить такие следы.
Tylko jedno stworzenie może pozostawić taki wielki ślad.
В Лондоне для тамплиера место только одно.
Tylko w jednym miejscu w Londynie mogli być chowani Templariusze.
У нее только одно короткое лето обучить малышей выживать в горах.
Ona ma tylko jedno krótkie lato, aby nauczyć je górskiej techniki przetrwania.
Поэтому сейчас я прошу только одно..
Dzisiaj chcę od ciebie tylko jednego.
Для Джо Адамы было важно только одно - понять, зачем люди всё это творят.
Joe Adama dbał tylko o jedno. Chciał zrozumieć dlaczego ludzie robią to co robią.
И, чтобы выжить, мне остается только одно...
Mogę zrobić tylko jedną rzecz, która zagwarantuje mi przetrwanie.
В любом случае, важно только одно...
Tak czy inaczej, tylko jedno ma znaczenie.
Для такого, как я, в жизни имеет значение только одно: деньги.
Ktos taki jak ja, musi wiedziec czego chce. A chce tylko jednego:
А Смерти мы говорим только одно:
A my mamy jej do powiedzenia tylko jedną rzecz.
У прислужниц Папы Сонга только одно будущее.
Usługujące w PapaSongu czeka tylko jedna przyszłość.
С черножопым кубинцем внутри, ебучий кусок дерьма и я понял, только одно.
Wyglądali na Kubańczyków, mieli gównianą furę, byli ciemnoskórzy. I jedna rzecz mi się nasuwa.
Все пути с севера есть только одно направление.
Były jeszcze inne, które mogłyby zapewnić to samo?
Таким как ты, здесь нужно только одно - деньги.
Ludzie jak ty przyjeżdżają tutaj tylko z jednego powodu pieniędzy.
Теперь груз пропал, а им известно только одно - он твой клиент.
Ładunek zniknął. Wiedzą tylko, że to twój były klient.
Взамен я могу предложить тебе только одно
W zamian, mam ci jedną rzecz do zaoferowania.
Ведь для этого нужно только одно: поверить, что это возможно.
Jedyny warunek, który należy spełnić, to uwierzyć w siebie.
Слушай, только одно существо оставляет подобные раны, и если это не он, мы теряем время.
Jest tylko jeden Wesen który mógłby zrobić takie ślady i jeśli to nie on, to marnujemy nasz czas.
У нас только одно дело, перевод в тюрьму Уильяма Токмана.
Tylko jedna sprawa, transport więźnia, Williama Tockmana.
Хуже говорящих птиц может быть только одно - поющие птицы!
Od gadających ptaków gorsze są tylko... Śpiewające ptaki!
Есть только одно место, куда он не посмеет сунуться.
Istnieje tylko jedno miejsce, gdzie nie będzie go szukał.
Его слова могут означать только одно:
Jego słowa mogą znaczyć tylko jedno:
Для этого жука-щелкуна свет означает только одно - самку, и он вспыхивает в ответ.
Dla tego sprężyka jasne światło oznacza jedno: samicę. Dlatego też odpowiada.
Что, если можно выбрать только одно?
Co wybralibyście, gdyby można było mieć tylko jedno?
Следующее упражнение — пожалуй, самое важное из всех, если выбрать только одно.
Kolejne ćwiczenie jest prawdopodobnie najważniejsze z tych wszystkich, jeżeli nie liczyć jednego.
Есть только одно исключение у этого всеобщего закона — именно человеческий дух, продолжающий развиваться и улучшаться, поднимаясь по лестнице, ведя нас к целостности, истинности и мудрости.
Jest tylko jeden wyjątek od tej uniwersalnej zasady a jest nim ludzki duch, który może się ciągle rozwijać, to schody prowadzące nas do pełni, autentyczności i mądrości. do pełni, autentyczności i mądrości.
Но меня согревала и подбадривала одна мысль, даже несмотря на всё это, даже если их не считали нормальными, это значило только одно: они — необыкновенные — аутистистичные и необыкновенные.
Ale podniósł mnie na duchu fakt, że chociaż nie uważa się ich za normalnych, że chociaż nie uważa się ich za normalnych, oznacza to jedno: Są wyjątkowi. Autystyczni i wyjątkowi.
Я также ношу звание лучшего студента-предпринимателя в мире — причём, первым среди жителей Африки. И только одно озадачивает меня: я достиг всего только потому, что мне было лень мыться. Спасибо!
Obecnie, jestem również najlepszym przedsiębiorcą-studentem na świecie, pierwszym Afrykańczykiem uhonorowanym tym wyróżnieniem, a to co mnie najbardziej dziwi, to to że wszystko to dlatego, że nie chciałem się kąpać. Dziękuję.
Но застройщику важно только одно: клиенты.
Ale deweloper widzi tylko jedno: klientów.
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно.
Jeśli znajdziesz w domu faceta, najpewniej robi tyko jedną rzecz na raz.
Если вы хотите купить высококачественный, недорогой кокаин, то для это есть только одно место — тёмная сеть анонимных рынков.
Jeśli chcecie kupić wysokiej jakości kokainę w niskiej cenie, możecie to zrobić tylko w jednym miejscu, w Darknecie na anonimowym rynku.
Я просыпался утром и видел тысячу писем об увеличении члена, и только одно из них было ответом (Смех) на мой медицинский вопрос.
Budziłem się rano i miałem tysiąc maili o powiększeniu penisa, w tym tylko jeden w odpowiedzi (Śmiech) na moje zapytanie medyczne.
Их связывает только одно – ряд небольших правил в образе жизни, которым они ритуально следуют в течение своей жизни.
Jedyne co ich łączy to właśnie zestaw pewnych wspólnych nawyków które są wręcz rytuałami na całe życie.
От вас требуется решить только одно. Либо вы будете пользоваться белым вариантом – он для очень хороших выступлений, про творчество, человеческий гений.
Pozostaje wam tylko podjąć jedną decyzję i brzmi ona: Czy zamierzacie użyć białej wersji dla bardzo dobrych TED Talks, o kreatywności, geniuszu ludzkim?
1.323744058609s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?